условия и положения

Перейти непосредственно к общим условиям
NKNKON
Версия 1.0 · 13 июля 2026 года

Общие условия

Понятные правила для потребителей и бизнес-клиентов. Эти условия применяются к покупкам у NKON и учитывают особые требования к безопасности и перевозке батарей и энергетических систем.

30-дневный срок для отказаДля большинства онлайн-покупок NKON предоставляет потребителям 30 дней для отказа от покупки.
Законная гарантияФиксированного законного срока гарантии нет: товар должен соответствовать тому, чего от него можно разумно ожидать.
Безопасный возвратНикогда не отправляйте повреждённые, протекающие, вздутые или горячие литиевые изделия без инструкций.

Важная информация перед началом

Настоящие Общие условия применяются к договорам с NKON B.V., заключённым через www.nkon.nl, а также через другие интернет-магазины или каналы продаж, в отношении которых NKON прямо заявляет о применении этих условий.

В настоящих Общих условиях проводится чёткое различие между Потребителем и Бизнес-клиентом. Положения, применимые исключительно к Бизнес-клиентам, не применяются к Потребителям.

Императивное законодательство о защите прав потребителей всегда имеет преимущественную силу. Если какое-либо положение настоящих Общих условий противоречит законному праву, от которого нельзя отступать в ущерб Потребителю, применяется такое законное право.

Реквизиты NKON

  • Торговое наименованиеNKON B.V.
  • Местонахождение и адрес для возвратаDe Huufkes 87, 5674 TL Nuenen, Нидерланды
  • Номер в Торговом реестре55090117
  • Идентификационный номер НДСNL851561548B01
  • Служба поддержки клиентов[email protected] · +31 (0)40 369 06 00
  • Продажи для бизнеса[email protected] · +31 (0)40 369 04 17
Часть I · Общие положения
1

Определения

В настоящих Общих условиях приведённые ниже термины имеют следующее значение:

  1. NKON: NKON B.V., продавец и сторона договора.
  2. Клиент: любое физическое или юридическое лицо, которое получает предложение от NKON или заключает Договор с NKON.
  3. Потребитель: физическое лицо, действующее в целях, не связанных с его торговой, предпринимательской, ремесленной или профессиональной деятельностью.
  4. Бизнес-клиент: любой Клиент, не являющийся Потребителем, включая реселлеров, монтажников, организации и индивидуальных предпринимателей, действующих в рамках коммерческой деятельности.
  5. Товар: любой товар, предлагаемый NKON, включая батареи, элементы, аккумуляторные блоки, инверторы, системы накопления энергии, аксессуары и товары с цифровыми элементами.
  6. Договор: договор купли-продажи или иной договор между NKON и Клиентом.
  7. Веб-сайт: веб-сайт или онлайн-среда, на которой NKON предлагает Товары.
2

Сфера применения и порядок приоритета

  1. Настоящие Общие условия применяются к каждому предложению, заказу и Договору NKON.
  2. До заключения Договора Клиенту предоставляется возможность прочитать, сохранить и распечатать настоящие Общие условия. NKON также может предоставить применимую версию по электронной почте или на другом долговременном носителе информации.
  3. Отступления действительны только в том случае, если NKON подтвердила их в письменной форме.
  4. При противоречии применяется следующий порядок приоритета: индивидуальное письменное соглашение, подтверждение заказа, страница товара, а затем настоящие Общие условия. Для Потребителей применяется наиболее благоприятное для них толкование, если этого требует закон.
  5. Условия закупки или иные условия Бизнес-клиента прямо отклоняются, если NKON не приняла их в письменной форме.
3

Предложение, информация о товаре и очевидные ошибки

  1. NKON описывает основные характеристики, цену и наличие Товара настолько тщательно, насколько это разумно возможно.
  2. Изображения предназначены для наглядного представления. Возможны незначительные различия в цвете, маркировке, упаковке, ревизии товара или комплектных материалах, если они существенно не изменяют функциональность и согласованные характеристики.
  3. Технические значения могут иметь обычные допуски измерения, производства и испытаний. При необходимости специальные допуски и методы испытаний указываются на странице товара, в техническом паспорте или документации.
  4. Очевидная ошибка, арифметическая ошибка, опечатка или нереалистичная цена не связывает NKON обязательствами, если средний Клиент должен был понимать, что произошла ошибка. В этом случае NKON свяжется с Клиентом как можно скорее и вернёт уже полученную сумму, если исправленный Договор не будет заключён.
  5. Предложение действует до исчерпания указанного запаса или окончания срока его действия.
4

Заключение Договора и отказ в принятии заказа

  1. Клиент оформляет заказ, завершая процедуру заказа и нажимая кнопку, из которой ясно следует, что заказ влечёт обязанность оплатить.
  2. Автоматическое электронное письмо, в котором только указано, что NKON получила заказ, является подтверждением получения. Договор заключается, когда NKON прямо принимает заказ, направляет окончательное подтверждение заказа или приступает к исполнению.
  3. До принятия NKON может отклонить заказ по обоснованным причинам, например из-за ошибки в остатках, неверной цены, неуспешного платежа, подозрения в мошенничестве, экспортных или санкционных ограничений либо небезопасного адреса доставки опасных грузов.
  4. Если NKON не принимает уже оплаченный заказ, она возвращает полученную сумму без неоправданной задержки.
5

Новые, бывшие в употреблении, B-grade и товары второго жизненного цикла

  1. На странице товара указывается, является ли Товар новым, бывшим в употреблении, восстановленным, полученным в результате демонтажа, B-grade, имеющим косметические отклонения или классифицированным иным образом.
  2. Для бывших в употреблении, B-grade и товаров второго жизненного цикла разумные ожидания также определяются описанием, методом испытаний, заявленной остаточной ёмкостью, возрастом, информацией о циклах, внешним состоянием и ценой.
  3. Обычные следы использования или прямо сообщённое отклонение не являются недостатком. Это не влияет на право получить Товар, соответствующий Договору.
  4. Ёмкость, внутреннее сопротивление и другие показатели батареи могут изменяться из-за температуры, срока хранения, уровня заряда, метода измерения, нагрузки и естественного старения. Определяющими являются условия измерения, указанные на странице товара.
6

Цены, налоги и оплата

  1. Цены для Потребителей включают применимый НДС, если явно не указано иное. Бизнес-цены могут отображаться без НДС, если это указано однозначно.
  2. Окончательная цена, применимый НДС, расходы на доставку и любые другие расходы отображаются до оформления заказа.
  3. При трансграничных поставках ставка НДС может определяться страной назначения. При поставках за пределы Европейского союза импортные пошлины, местные налоги и расходы на таможенное оформление могут возлагаться на Клиента, если это ясно указано до покупки.
  4. Доступные способы оплаты отображаются при оформлении заказа. Для отдельных способов внешний платёжный провайдер может проводить проверки в соответствии со своими условиями и политикой конфиденциальности.
  5. При предоплате обработка начинается после получения платежа NKON. NKON может приостановить исполнение, пока подлежащая оплате сумма не будет уплачена.
7

Доставка, сроки и риск для Потребителей

  1. NKON доставляет по адресу или в пункт выдачи, указанному Клиентом. Клиент отвечает за правильность и полноту адресных и контактных данных.
  2. Указанный срок доставки является ориентировочным, если прямо не согласована фиксированная или существенная дата доставки.
  3. Доставка Потребителям осуществляется в согласованный срок. Если срок не согласован, NKON осуществляет доставку не позднее чем в течение 30 дней, за исключением случаев, допускаемых законом.
  4. При задержке NKON информирует Потребителя как можно скорее. Потребитель может предоставить NKON разумный дополнительный срок для доставки и расторгнуть Договор, если доставка не осуществлена и в этот срок. Дополнительный срок не требуется, если доставка в согласованную дату являлась существенным условием и это было ясно указано заранее.
  5. Риск утраты или повреждения переходит к Потребителю, когда Потребитель или назначенное им третье лицо, не являющееся перевозчиком, получило Товар.
  6. NKON может осуществлять частичную доставку, если это обоснованно. Без предварительного согласия Потребитель не несёт из-за этого дополнительные расходы на доставку.
  7. Если отправление возвращается из-за неверных данных, необоснованного отказа в приёмке или несвоевременного получения, NKON может взыскать разумные фактические расходы на повторную доставку или обработку возврата. Законные права на отказ сохраняются.
8

Проверка при получении и повреждения при перевозке

  1. Проверьте доставку как можно скорее после получения на наличие видимых повреждений, отсутствующих мест и неверных Товаров.
  2. При видимых транспортных повреждениях желательно сфотографировать посылку, этикетку, внутреннюю упаковку и Товар и сообщить NKON как можно скорее. Это помогает NKON предъявить требование перевозчику.
  3. Несообщение о повреждении немедленно не ограничивает законные права Потребителя, если он может надлежащим образом доказать недостаток позднее.
  4. Не используйте и не заряжайте повреждённую, деформированную, протекающую, вздутую, необычно горячую батарею или элемент либо изделие с необычным запахом. Следуйте статье 16 и немедленно свяжитесь с NKON.
Часть II · Потребители, отказ от договора и гарантия
9

Право Потребителей на отказ от договора

  1. NKON продлевает для Потребителей законный срок для отказа: от большинства онлайн-договоров купли-продажи можно отказаться без указания причины в течение 30 дней.
  2. Срок начинается на следующий день после получения Товара. Если несколько Товаров из одного заказа доставляются отдельно, срок начинается после получения последнего Товара. Если Товар состоит из нескольких частей, срок начинается после получения последней части.
  3. Потребитель может отказаться от договора по электронной почте на адрес [email protected], письмом, по телефону или посредством любого другого однозначного заявления.
  4. NKON подтвердит получение заявления об отказе как можно скорее по электронной почте или на другом долговременном носителе.
  5. Причину можно указать добровольно, но это не обязательно.
Потребитель не обязан использовать установленную форму. Достаточно любого чёткого заявления, из которого следует намерение отказаться от покупки.
10

Процедура возврата после отказа

  1. После отказа Потребитель возвращает Товар не позднее чем в течение 14 дней по адресу: NKON B.V., De Huufkes 87, 5674 TL Nuenen, Нидерланды.
  2. Прямые расходы на возврат несёт Потребитель, если NKON не предложила взять их на себя или не проинформировала Потребителя надлежащим образом об этих расходах до покупки.
  3. Для Товаров, которые по своей природе не могут быть возвращены обычной почтовой посылкой, NKON до покупки предоставляет разумную оценку прямых расходов на возврат или объясняет порядок их расчёта.
  4. Желательно использовать оригинальную внутреннюю и внешнюю упаковку. Оригинальная упаковка не является условием для отказа, но Потребитель должен надлежащим и безопасным образом упаковать Товар и, при необходимости, в соответствии с правилами перевозки опасных грузов.
  5. Защищайте клеммы и соединения батарей от короткого замыкания. Никогда не размещайте незащищённые отдельные элементы вместе или рядом с проводящими материалами.
  6. Повреждённую, неисправную, отозванную, протекающую, вздутую, перегретую или потенциально опасную литиевую батарею нельзя отправлять без предварительных инструкций. Сначала свяжитесь с NKON. NKON предоставит соответствующие инструкции по возврату или забору.
Предупреждение о безопасности: не отправляйте потенциально опасную литиевую батарею обычной почтой или авиатранспортом. Храните её в безопасном месте вдали от горючих материалов и немедленно свяжитесь с NKON.
11

Возврат средств и уменьшение стоимости

  1. При полном отказе NKON возвращает все платежи, полученные от Потребителя, включая стоимость самого дешёвого стандартного способа доставки.
  2. При частичном отказе первоначальные расходы на доставку не возвращаются, если они также подлежали бы оплате без возвращённого Товара.
  3. NKON осуществляет возврат средств не позднее чем в течение 14 дней после получения заявления об отказе. NKON может ожидать получения Товара или предоставления Потребителем доказательства его отправки, в зависимости от того, что произойдёт раньше.
  4. Возврат осуществляется тем же способом оплаты, если Потребитель прямо не согласится на иной бесплатный способ.
  5. Потребитель может проверить Товар так, как это можно было бы разумно сделать в магазине. NKON может удержать разумную компенсацию за уменьшение стоимости, вызванное дальнейшим использованием, монтажом, программированием, циклами, зарядкой, разрядкой, повреждением, загрязнением или небрежной упаковкой.
  6. Вскрытие упаковки или ограниченная проверка Товара не приводит автоматически к утрате права на отказ.
12

Исключения из права на отказ от договора

Право на отказ не применяется или может быть утрачено в случаях, установленных законом. Для NKON особенно актуальны следующие ситуации:

  1. Товары, изготовленные по спецификациям Потребителя, не произведённые заранее и созданные на основе индивидуального выбора или решения либо явно персонализированные.
  2. Предыдущее исключение может охватывать, например, элементы с лепестками для пайки или сварными соединениями, установленными специально по заказу, индивидуально собранные аккумуляторные блоки, кабели по размеру и специально настроенные товары, если они действительно были индивидуально изготовлены после оформления заказа.
  3. Запечатанные товары, не подлежащие возврату по соображениям охраны здоровья или гигиены, если пломба была снята после доставки.
  4. Цифровой контент, не поставляемый на материальном носителе, после начала исполнения с предварительного прямого согласия Потребителя и признания им утраты права на отказ.
  5. Услуги, полностью оказанные в течение срока для отказа, если Потребитель заранее прямо согласился на исполнение и утрату права на отказ.

Исключение применяется только тогда, когда выполнены все законные условия и Потребитель был надлежащим образом проинформирован до покупки.

13

Законная гарантия и соответствие договору

  1. NKON поставляет Потребителям Товар, соответствующий Договору. Товар должен обладать свойствами, которых Потребитель может разумно ожидать с учётом описания, цены, состояния, информации о товаре и обычного срока службы.
  2. В Нидерландах законная гарантия не имеет фиксированного срока. Разумные ожидания зависят от Товара, а для дорогих товаров длительного пользования могут превышать срок коммерческой гарантии.
  3. При наличии недостатка Потребитель, при соблюдении законных условий, имеет право на бесплатный ремонт или замену в разумный срок и без существенных неудобств. Если это невозможно или неразумно, может возникнуть право на уменьшение цены или расторжение Договора.
  4. Коммерческая гарантия продавца или производителя дополняет законную гарантию и не ограничивает законные права.
  5. Для Товаров с цифровыми элементами NKON или ответственный производитель предоставляет обновления, необходимые в соответствии с Договором и применимым законодательством для сохранения соответствия Товара.
  6. Нормальный износ, естественное уменьшение ёмкости из-за возраста или циклов, а также повреждения, доказанно вызванные неправильным использованием, не являются недостатками. Это применяется только в той мере, в какой заявленная проблема фактически вызвана соответствующим обстоятельством.
14

Сообщение и рассмотрение гарантийного случая

  1. Сообщите о возможном недостатке в разумный срок после его обнаружения на адрес [email protected]. По возможности укажите номер заказа, тип товара, серийный номер, чёткое описание и приложите соответствующие фотографии, видео, файлы журналов или данные измерений.
  2. При возможном недостатке, связанном с безопасностью, немедленно прекратите использование, зарядку и разрядку Товара.
  3. Не выполняйте ремонт, изменение прошивки, разборку или иное вмешательство до того, как NKON получит возможность оценить проблему, если только немедленное действие не требуется для предотвращения ущерба или опасности.
  4. Если Товар охватывается законной гарантией, проверка, необходимая перевозка, ремонт и замена являются бесплатными.
  5. Если проверка покажет, что отсутствует недостаток, за который отвечает NKON, она может взыскать разумные расходы на проверку, перевозку или ремонт только тогда, когда Потребитель был ясно проинформирован заранее и согласился на платные работы.
  6. Для гарантийного требования Потребителю не обязательно иметь оригинальную упаковку, однако он должен иметь возможность безопасно вернуть Товар. Для опасных или тяжёлых Товаров NKON согласовывает способ перевозки.
15

Претензии и служба поддержки

  1. Претензии можно направить на адрес [email protected], через страницу контактов на Веб-сайте или по почте на адрес NKON B.V., De Huufkes 87, 5674 TL Nuenen, Нидерланды.
  2. NKON подтверждает получение и обычно отвечает на претензию в течение 14 дней. Если требуется больше времени, Клиент получит в этот срок сообщение с указанием дальнейшего порядка рассмотрения.
  3. В претензии укажите номер заказа и максимально конкретное описание. Это не является условием реализации законных прав, но ускоряет рассмотрение.
  4. Для трансграничной информации и медиации Потребитель может обратиться в Европейский потребительский центр в стране своего проживания.
Часть III · Безопасность батарей и энергетических систем
16

Безопасное использование, установка и перевозка

  1. Перед использованием прочитайте страницу товара, инструкцию, технический паспорт, информацию по безопасности и предупреждения. Специальные инструкции по безопасности для Товара имеют преимущество перед общей информацией.
  2. Отдельные литий-ионные и LiFePO4-элементы являются техническими компонентами. Защищайте клеммы от короткого замыкания и используйте только подходящие держатели, соединения, зарядное оборудование, защитные устройства и надлежащую систему управления батареей, когда это технически необходимо.
  3. Не используйте Товар за пределами установленных значений напряжения, тока, температуры, уровня заряда, механической нагрузки, класса IP или иных ограничений.
  4. Не объединяйте элементы или модули, несовместимые согласно документации. Учитывайте различия в химическом составе, типе, ёмкости, внутреннем сопротивлении, возрасте, уровне заряда и прошивке.
  5. Сетевые инверторы, стационарные системы накопления энергии и мощные установки должны быть спроектированы, защищены и установлены в соответствии с инструкцией, применимыми стандартами, местными правилами и требованиями оператора сети. Привлекайте монтажника с подтверждённой квалификацией, если этого требует характер Товара или закон.
  6. Клиент не вправе перевозить или передавать Товар для перевозки с нарушением применимых правил об опасных грузах. К повреждённым или неисправным литиевым батареям применяются более строгие требования.
  7. Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к пожару, взрыву, поражению электрическим током, травмам или ущербу. Если доказано, что ущерб вызван небезопасным или неправильным использованием, NKON не несёт за него ответственности, кроме ответственности, которую по закону нельзя исключить.
При появлении дыма, шипения, утечки, чрезмерного нагрева или деформации: не касайтесь Товара без необходимости, не заряжайте его, держитесь на расстоянии, предупредите присутствующих и следуйте указаниям аварийных служб или специалиста. Никогда не подвергайте себя опасности.
Часть IV · Дополнительные положения для Бизнес-клиентов
17

Бизнес-предложения, прогнозы и заказы

Настоящая статья применяется исключительно к Бизнес-клиентам.
  1. Бизнес-предложение действительно в течение указанного в нём срока. Если срок не указан, предложение утрачивает силу через 14 дней.
  2. Прайс-листы, данные о запасах, прогнозы продаж и ориентировочные объёмы не являются обязательными, если письменно не согласовано иное.
  3. Принятый бизнес-заказ может быть изменён или отменён только с письменного согласия NKON. NKON может взыскать разумные документально подтверждённые расходы на закупленные, зарезервированные, произведённые, настроенные или уже отправленные Товары.
  4. При расхождении между предложением, счётом-проформой и подтверждением заказа преимущество имеет последнее подтверждение заказа, направленное NKON, если Бизнес-клиент немедленно не заявит мотивированное возражение.
  5. Бизнес-клиент своевременно предоставляет всю информацию, необходимую для выбора товара, конфигурации, экспорта, перевозки и доставки.
18

Бизнес-цены, оплата и кредит

  1. Бизнес-цены не включают НДС, импортные пошлины, перевозку, страхование, упаковку и иные расходы, если письменно не указано иное.
  2. Счета должны быть оплачены в течение 14 дней с даты счёта, если письменно не согласован иной срок.
  3. NKON может в любое время потребовать предоплату, обеспечение, кредитный лимит или одобрение кредитного страхования и приостановить исполнение до выполнения такого требования.
  4. При просрочке платежа Бизнес-клиент без дополнительного уведомления уплачивает законные коммерческие проценты и разумные расходы на внесудебное взыскание.
  5. Платежи сначала засчитываются в счёт расходов и процентов, а затем в счёт наиболее ранней непогашенной основной суммы.
  6. Бизнес-клиент не вправе производить зачёт или приостанавливать оплату, кроме случаев, когда встречное требование окончательно установлено или письменно признано NKON.
19

Бизнес-доставка, риск и сроки

  1. Согласованный Incoterm и его редакция указываются в предложении или подтверждении заказа. Если Incoterm не согласован, а NKON организует перевозку, риск переходит при передаче первому перевозчику.
  2. Сроки бизнес-доставки являются ориентировочными и не являются окончательными, если они прямо письменно не согласованы как конечный срок.
  3. NKON может осуществлять частичные поставки и отдельно выставлять счёт за каждую частичную поставку.
  4. Бизнес-клиент обеспечивает доступный, безопасный и подходящий адрес разгрузки, достаточное количество персонала или оборудования и все необходимые разрешения. Время ожидания, безрезультатные поездки и дополнительные грузовые операции могут быть выставлены к оплате.
  5. При самовывозе риск переходит, когда NKON сообщает, что Товары готовы. Если Бизнес-клиент не забирает их вовремя, NKON может взыскать разумные расходы на хранение и обработку.
20

Бизнес-проверка, претензии, возвраты и гарантия

  1. Бизнес-клиент проверяет Товары сразу после получения. Видимые недостачи, транспортные повреждения или неправильные поставки должны быть письменно заявлены с доказательствами не позднее чем в течение 5 рабочих дней после получения.
  2. Недостаток, который невозможно было сразу обнаружить, должен быть письменно заявлен в течение 10 рабочих дней после обнаружения. После этого Бизнес-клиент должен прекратить использование Товара, если дальнейшее использование может повлиять на причину или масштаб недостатка.
  3. Возвраты Бизнес-клиентами разрешаются только после предварительного разрешения NKON на возврат и в соответствии с предоставленными инструкциями по перевозке и упаковке.
  4. Для правильно поставленных Товаров право на бизнес-возврат отсутствует, если письменно не согласовано иное. Для добровольно принятых возвратов NKON может взыскать разумные расходы на перевозку, тестирование, переупаковку и возврат на склад.
  5. Страница товара, предложение или подтверждение заказа определяет возможную коммерческую гарантию. При обоснованном бизнес-требовании NKON может по своему выбору отремонтировать, заменить, повторно поставить или предоставить пропорциональный кредит.
  6. Гарантия не применяется в той мере, в какой недостаток вызван нормальным износом или деградацией, неправильным хранением, ненадлежащей перевозкой, недостаточной защитой, ошибочной установкой, несовместимыми компонентами, перегрузкой, глубоким разрядом, перенапряжением, тепловой нагрузкой, влагой, коррозией, модификацией или использованием вне спецификации.
  7. Бизнес-клиент хранит серийные номера, информацию о партиях, результаты испытаний и данные прослеживаемости, разумно необходимые для гарантийных или связанных с безопасностью мероприятий.
21

Сохранение права собственности

  1. Все поставленные Товары остаются собственностью NKON до тех пор, пока Бизнес-клиент не оплатит все требования, возникающие из коммерческих отношений, в той мере, в какой такое расширенное сохранение права собственности юридически действительно.
  2. Бизнес-клиент хранит Товары, на которые распространяется сохранение права собственности, таким образом, чтобы их можно было идентифицировать, надлежащим образом и с достаточным страхованием.
  3. Бизнес-клиент может перепродавать такие Товары в рамках обычной коммерческой деятельности, но не может передавать их в залог или иным образом обременять. При трудностях с оплатой или аресте Бизнес-клиент немедленно информирует NKON.
  4. При неисполнении Бизнес-клиентом обязательств NKON может забрать Товары. Бизнес-клиент обеспечивает доступ для этого в пределах, разрешённых законом. Изъятие Товаров не влияет на иные права NKON.
22

Ответственность перед Бизнес-клиентами

  1. NKON отвечает только за прямые убытки, являющиеся непосредственным следствием нарушения, которое может быть ей вменено.
  2. Общая ответственность за одно событие или совокупность связанных событий ограничивается чистой фактурной стоимостью Товаров, которых касается ответственность. Если страхование покрывает случай и производится выплата, ответственность ограничивается выплаченной суммой плюс соответствующая франшиза.
  3. NKON не отвечает за косвенные убытки, включая последующие убытки, упущенную прибыль, неполученную экономию, остановку производства, потерю клиентов, репутационный ущерб, потерю данных или убытки из-за требований покупателей Бизнес-клиента.
  4. Ограничения не применяются при умысле или сознательной неосторожности руководства NKON, смерти или телесных повреждениях, за которые NKON отвечает по закону, либо ответственности, которую нельзя исключить в соответствии с императивным правом.
  5. Бизнес-клиент освобождает NKON от требований третьих лиц, возникающих из-за неправильной установки, интеграции, дальнейшей обработки, переупаковки, маркировки, хранения, перевозки, экспорта, маркетинга или перепродажи Бизнес-клиентом либо от его имени, в той мере, в какой причина не может быть вменена NKON.
  6. Бизнес-клиент самостоятельно проверяет, подходят ли и разрешены ли Товары для предполагаемой системы, применения и страны назначения, если NKON прямо письменно не гарантировала такую пригодность.
Часть V · Прочие положения
23

Форс-мажор

  1. NKON не обязана исполнять обязательство, пока исполнению препятствует обстоятельство вне пределов её разумного контроля.
  2. К форс-мажору могут относиться война, терроризм, санкции, экспортные ограничения, меры органов власти, пожар, наводнение, эпидемия, забастовка, киберинцидент, отказ энергоснабжения или связи, нехватка сырья либо транспортных мощностей и серьёзное неисполнение обязательств ключевым поставщиком или перевозчиком.
  3. NKON информирует Клиента как можно скорее и ограничивает последствия, насколько это разумно возможно.
  4. Во время форс-мажора исполнение обязательств приостанавливается. Если ситуация продолжается настолько долго, что продолжение нельзя разумно требовать, каждая сторона может прекратить неисполненную часть. Потребители сохраняют все законные права при просрочке или отсутствии доставки.
24

Персональные данные и коммуникации

  1. NKON обрабатывает персональные данные в соответствии с политикой конфиденциальности, опубликованной на Веб-сайте.
  2. Для исполнения заказа NKON может передавать необходимые данные, в частности платёжным провайдерам, перевозчикам, поставщикам, сервисным партнёрам и поставщикам ИТ-услуг.
  3. Сервисные сообщения по заказу, предупреждения о безопасности, отзывы продукции и необходимые обновления Товара не являются маркетинговыми сообщениями.
  4. Информационные рассылки и иной маркетинг направляются только на надлежащем правовом основании. Каждое коммерческое электронное письмо содержит простой способ отказаться от рассылки.
25

Применимое право и споры

  1. К Договору применяется право Нидерландов.
  2. Потребитель, обычно проживающий в другом государстве-члене ЕС или ЕЭЗ, сохраняет защиту императивных норм о правах потребителей такой страны, если эта защита применяется в соответствии с международным частным правом.
  3. Споры с Потребителем передаются в суд, компетентный в соответствии с законом.
  4. Споры с Бизнес-клиентом передаются исключительно в компетентный суд Окружного суда Восточного Брабанта, место рассмотрения — ’s-Hertogenbosch, если NKON не решит обратиться в другой суд, компетентный по закону.
  5. Стороны сначала пытаются урегулировать спор путём добросовестных переговоров.
26

Изменения, язык и заключительные положения

  1. NKON может изменять настоящие Общие условия. К заказу применяется версия, предоставленная при заключении Договора, если более позднее изменение не является обязательным по закону или прямо согласованным.
  2. Если положение недействительно или не подлежит исполнению, остальные положения остаются в силе. Недействительное положение заменяется действительным положением, максимально близким по цели и последствиям, без ограничения императивных прав Потребителей.
  3. Переводы подготавливаются тщательно. Для Бизнес-клиентов при расхождении преимущество имеет нидерландский текст, насколько это допускается законом. Для Потребителей применяются законные правила о понятном языке и толковании в их пользу.
  4. Заголовки, краткие резюме и визуальная информация предназначены для удобства чтения. При расхождении определяющим является полный текст соответствующей статьи.

Сравнить продукты (0)

Close